1991年7月1日,赶在建党70周年之际,经盱眙县委县政府领导同意,成立了由时任县长王寿昌担任组长的“盱眙民间文学集成”领导小组,责任编辑分别由万菲、吴长胜和我担任。
由于受当时办公条件的限制,领导小组办公室设在县政府办,编辑部办公室则设在主编吴长胜家里。当时,我家住在铁佛乡下,有时忙碌到晚上,没有车回家,就在主编吴长胜家食宿。
为了提高效率,我们对每篇稿件都认真过目,先编成两开四版的《盱眙故事报》,再在这基础上精选、精编、精挑、细捡。经过6个多月的准备,江苏淮阴盱眙故事卷上集于1992年1月试刊出版,与读者见面了。当我们捧着浸透大家心血和辛劳、散发着油墨香味的第一本《盱眙故事》集,兴冲冲地送给县委县政府、县直各单位及乡镇领导时,看着自己编印的《盱眙故事》在大家手中传看,心里甭提有多高兴了。接下来,我们就趁热打铁,赶紧着手采写第二集、第三集。编辑出版《盱眙故事》是一项有难度的工程,要把扑朔迷离的历史故事变成一篇篇鲜活的引人入胜的文章,需要一个去粗取精、去伪成真、由此及彼、由表及里的消化提升过程,需要立意、选材上的慧眼与巧妙得当的构思,需要撰写者对盱眙故事的重新发现与正确解读。这是对作者和编者认识水平、思维眼光和文字表达的严峻考验。
中国民间文学集成《盱眙故事》
为了保证编写质量,我们针对不同人群的不同口味,针对服务对象的主要特点,力求语言通俗易懂,保证初识字的人能看得懂,不识字的人能听得懂。我们编写的《盱眙故事》,是江苏淮阴民间故事的分卷,不仅要宣传真善美,弘扬正能量,而且要始终针对读者的喜好,做好收集、编审工作。开始时,是走了不少弯路的。为妥善解决“人少事多”的问题,我们在内部进行合理分工,一人兼多项工作,采编合一。
1981年至2000年,我在新闻战线谋生;2001年至2021年,我在交通系统拼搏。从接手编写《盱眙故事》集成之后,我就不断接触了一些民间文学的东西,至今仍然在努力探索与挖掘,也写了一些这类的作品。
由于受到环境与条件的制约,《盱眙故事》只编写、出版了上、中、下三集,发行、赠送了上、下两集。由于突然遭受暴雨的侵袭,在盱眙县印刷厂印刷的《盱眙故事》(中集,其实是第三集)一夜之间被洪水吞没,在盱眙可能再也无法找到这本《盱眙故事》。现在,在社会上流传的《盱眙故事》应该是上下两集,我们在期盼中想象着《盱眙故事》中集,但是,只能是想象而已,因为当时我们送到印刷厂时,没有电子文档,就是纸质文稿也是七零八落了。
编写《盱眙故事》时,我才30岁。我从三十而立,到今天的六十花甲;从永生难忘的铁佛乡下,到历史厚重的县城。但不变的,是对家乡父老的眷恋,是对盱眙文化的热爱,是对《盱眙故事》的痴情!
■丁立高 文/图
